Chương 105: [Dịch] Bàng Môn Tà Đạo, Tu Tiên Dựa Vào Phú Bà

Trinh Tử nhân dân

Phiên bản dịch 8868 chữ

Thẩm Khinh Chu bước qua cánh cổng đổ nát, đi vào bên trong. Vừa qua cửa, trước mắt đã là một khoảng thiên tỉnh chật hẹp. Những phiến thanh thạch nứt vỡ, chênh vênh bật cả lên, trong các khe đá cỏ hoang và rêu xanh mọc ken dày. Rãnh thoát nước ngầm ở bốn góc từ lâu đã bị bùn lầy lấp kín, đọng lại từng vũng nước chết đen sì, bốc mùi hôi thối.

Những ô cửa gỗ xung quanh mục nát đến không chịu nổi, các tấm cửa chạm hoa gãy gập, xiêu vẹo, song cửa cũng đã mục đến mức chỉ còn trơ khung gỗ.

Chính sảnh chỉ còn sót lại nửa khung cửa. Trong nhà trống không, dưới đất vương vãi ngói vụn và gỗ mục, từng mảng vôi tường bong tróc, để lộ lớp gạch đất đen sẫm bên trong.

Hai bên sương phòng cũng sập mất nửa mái, bất cứ lúc nào cũng có thể đổ hẳn xuống.

VipChương VIP chỉ đọc trên app, vui lòng tải ứng dụng để có trải nghiệm tốt hơn.
Bạn đang đọc [Dịch] Bàng Môn Tà Đạo, Tu Tiên Dựa Vào Phú Bà của Bao Công Ngư

Thông Tin Chương Truyện

  • Đăng bởi

    TruyenYY Pro

  • Phiên bản

    dịch

  • Thời gian

    2mth ago

  • Lượt đọc

    96

  • Đọc chương VIP load siêu nhanh trên ứng dụng dành riêng cho iOS và Android. Nhấn vào link sau để tải ngay nhé!